NEGST Home> Faculty> Ronald James Sim
NEGST
Nairobi Evangelical Graduate School of Theology

Ronald James Sim

Nationality: Scotland

Education:
Glasgow University, 1965
B.Sc., Chemistry
Jordanhill College of Education, 1966
Post-graduate Scottish Secondary Teachers' Certificate in Science and Mathematics
International Christian College (formerly Bible Training Institute), 1969
Dip. Th. (London) extra-mural studies
University of Nairobi, 1977
M.A., Linguistics, Thesis: Phonology & Morphology of the Word in Konso
Edinburgh University, 1989
PhD, Linguistics, Dissertation: Predicate Conjoining in Hadiyya (Ethiopia): a phrase structure grammar


Professional Experience:
1974 – present
Summer Institute of Linguistics, Wycliffe Bible Translators
1980 – 1989
Advisor/Exegete, Hadiyya & Kambaata translation projects, Ethiopia
1990 – 1992
Language Advisory Group member, SIL-EAG
1990 – 1999
Director Translation Degree Programmes, Kenya, AFA
1991 – 1992
Acting Academic Services Coordinator, SIL-East Africa Group
1992 – present
Director of ATFAR (Advanced Training in Field Areas/SIL-AFA), SIL
1995 – present
International Translation Consultant, SIL
2000 – present
International Training Consultant, SIL
2001 – present
Doctoral Program in Translation, NEGST


Publications:
1988
"The Diachronic Derivation of the Verb in Hadiyya" In Cushitic-Omotic, papers from the 1st International symposium on Cushitic & Omotic Languages, F.Serzisko & M.Bechhaus-Gerst(eds), Buske Verlag. Pp. 433-454.
1989
"Violations of the Two Consonant Constraint in Hadiyya" African Languages & Cultures 1.1.
1990
"Hadiyya's Other Causative?" In H.Mukarovsky(ed) Proceedings of the 5th Hamito-Semitic Conference, Vienna, 1988. Vienna: Inst. fuer Afrikanistik.
1991
"Good Data for Good Decision-Making" In G.E. Kindell(ed), Proceedings of the Summer Institute of Linguistics International Language Assessment Conference, Horsleys Green, May 23-31, 1989. Dallas: SIL.
1992
"Notes on Haggai 2:10-21" Journal of Translation and Textlinguistics 5.1:25-36.
1993
Cole, V.B, Gaskin, R.F, & R.J.Sim (eds) Perspectives in Christian Leadership Training. 10th Anniversary Volume of papers from the Faculty of NEGST. Nairobi: Evangel Publishing House.
1993
Encyclopaedia entries In R.E.Asher et al, Encyclopaedia of Language and Linguistics, 10 volumes, published jointly by University of Aberdeen Press & Pergamon Presses, 1993. 1st edition. Comprising: "Language Situation in Botswana", "Language Situation in Burundi" "Language Situation in Ethiopia" "Language Situation in Kenya" "Language Situation in Rwanda" "Language Situation in Sudan" "Language Situation in Zaire", (with C. Kutsch Lojenga) "African Fragmenta­tion Belt" "Cushitic" "Hadiyya" "KinyaRwanda" "Nilo-Saharan" "Oromo" "Wolaitta".
1993
"Changing Paradigms in Translation in Africa" In Cole, V.B, Gaskin, R.F, & R.J.Sim (eds) Perspectives in Christian Leadership Training, Evangel Publishing House: Nairobi. [Prepared for 10th Anniversary Volume of papers from the Faculty of NEGST]. Pp.116-140.
1996
"Translating the Sacred: constraints on translation imposed by religious traditions" in Marcel Thelen & Barbara Lewandowska-Tomazczyk (eds). Proceedings of the Maastricht session of the 2nd International Maastricht-Łódź Duo Colloquium on Translation & Meaning, held in Maastricht, The  Netherlands, April 19-22, 1995. pp.465-496.
1997
"A Training Strategy for Translation Studies" Paper prepared for Colloquium on Assessing translator Competence, Aston University, 18-20 September, 1997,  UK; published in C.Schäffner & B.Adab (eds), 2000. Developing Translation Competence. Amsterdam: J.Benjamins.